- Categoría
- Últimas noticias
Despedido el traductor de las reuniones de Zelenskyy con la UE por las acusaciones de espionaje ruso

Un traductor contratado por la Unión Europea para trabajar en reuniones de alto nivel con el presidente Volodymyr Zelenskyyy fue despedido en diciembre de 2024 por sospechas de espionaje a favor de Rusia, a pesar de las advertencias previas de Ucrania.
El incidente permaneció en secreto hasta hace poco, cuando Le Monde lo publicó el 10 de julio.
El 19 de diciembre de 2024, el Consejo Europeo se reunió en Bruselas, y el presidente Zelenskyy asistió a una cumbre clave en medio de la creciente preocupación por una posible segunda presidencia de Trump. La UE prometió al menos unos 32.500 millones de dólares en ayuda financiera para Ucrania en 2025, con fondos destinados a reforzar la defensa aérea y proteger las infraestructuras energéticas, objetivos principales de los ataques rusos.
La sesión estuvo cerrada al público y se prohibió terminantemente a los traductores tomar notas escritas. Sin embargo, durante la reunión, los intérpretes checos se percataron de que su colega ucraniana, conocida como «Sra. I.», anotaba detalles delicados de la discusión a puerta cerrada.
La seguridad fue alertada inmediatamente. Los agentes entraron en la cabina de la intérprete, se apoderaron de sus notas y equipo y la sacaron del recinto. Ese mismo día se le retiró la acreditación y se le prohibió volver a entrar en los edificios de la Comisión Europea. A continuación se abrió una investigación interna.
Según Le Monde, la Sra. I. tiene lazos familiares rusos, y su hermana -también traductora- nació en Rusia. Ambas han trabajado como freelance para la OTAN, la Comisión Europea y ministerios franceses durante casi dos décadas. La Sra. I. estudió en Kyiv y posteriormente en Estrasburgo.
Las embajadas ucranianas en Francia y Bélgica habían expresado repetidamente su preocupación por su acceso a actos en los que participaba el Presidente, citando sus conexiones con funcionarios rusos. Diplomáticos ucranianos advirtieron explícitamente a la UE de los riesgos.
Cuando Le Monde se puso en contacto con ella, la Sra. I. dijo que estaba «muy sorprendida de que se le planteara un asunto que no le interesaba» y afirmó que su historial de trabajo con la OTAN y las instituciones francesas demostraba su credibilidad. Posteriormente se negó a hacer comentarios sobre la toma de notas, alegando que todo lo relacionado con su trabajo de traducción es clasificado.
La Comisión Europea confirmó la infracción y declaró que, tras una revisión, dejaría de utilizar sus servicios.
Sin embargo, Le Monde informa de que la Sra. I. sigue figurando como intérprete activa en la OTAN, la Representación Permanente de Francia en Bruselas y varios ministerios franceses. Una fuente diplomática francesa dijo que siguió apareciendo en dos conferencias internacionales en 2024, aunque sin relación con Ucrania.
Las autoridades francesas se han comprometido a «extraer todas las consecuencias necesarias de este incidente». Sin embargo, la agencia de seguridad interior del país declaró a Le Monde que no ha recibido ninguna información oficial sobre el asunto.
Anteriormente, las autoridades colombianas detuvieron a Jesús Ramos Santos, de 21 años, en la ciudad de Barranquilla. Era buscado por Lituania acusado de espionaje y presunta participación en un complot terrorista relacionado con la guerra de Rusia contra Ucrania, confirmó la Policía Nacional colombiana.






